Translation of "che cercavamo" in English


How to use "che cercavamo" in sentences:

Quelli che cercavamo da tanto tempo.
The ones we'd been looking for all this time.
Purtroppo abbiamo trovato quello che cercavamo.
I'm afraid we found what we were looking for.
È quello il buffone che cercavamo?
That's the clown we've been waitin' for?
Credo di aver trovato quello che cercavamo.
I think we found what we're looking for.
Signore e signori, abbiamo trovato quello che cercavamo.
Ladies and gentlemen, we have found what we were looking for.
E ci sono voluti tre bicchieri di una cosa chiamata "tequila" solo per scoprire che quello che cercavamo era lui.
And then it took three shots of something called tequila just to find out he was the one we're looking for.
Abbiamo perso tutto quello che cercavamo.
We lost everything we came after on this trip.
Wix ha trovato quei cuscinetti magnetici che cercavamo.
Mr. Wix was able to find those magnetic spindle bearings we were looking for.
Solo che cercavamo qualcosa di più... ll prossimo negozio di abbigliamento è a circa 30 chilometri da qui.
We were looking for something.... The next dress store is 20 miles from here.
I poliziotti che cercavamo di inchiodare sapevano che stavamo arrivando.
The cops we were trying to nail, they knew we were coming.
Grazie per essere venuti, ma non siete quello che cercavamo.
Thanks for coming down, but you're really not what we're looking for.
Questo è... è esattamente quello che cercavamo, è coinvolgente.
This is - this is exactly the... the kind of thing we've been groping for... It's like - it's a hook!
Ha sparato all'uomo che cercavamo di salvare.
He shot the man we tried to save.
Già, beh, era l'aspetto che cercavamo...
Yeah, well, that was the look we were going for.
Ora sappiamo che cercavamo nel posto sbagliato.
Let us know we were looking in the wrong place.
E' quello che cercavamo di dirti, yo.
That's what we've been trying to tell you, yo.
Come sapevate che cercavamo un prete se ci hanno mandato ora?
How did you know we wanted a priest when we've just been sent to get one?
La risposta che cercavamo per la Clava Sorusy o quello che e'...
Got what? The answer you were looking for to the clava sourcy thingymajiggamy.
So che siamo nel nulla piu' totale, R6, ma quella e' la nave della Repubblica che cercavamo.
I know we're in the middle of nowhere, R6, but that's the Republic beacon we're looking for
Quella struttura contiene una gran quantita' di qualcosa alla temperatura che cercavamo.
That facility is storing a large amount of something at the temperature we were tracking.
Lo so, ma se c'e' una cosa che ho capito... e' che non puoi influenzare il tipo di cambiamento, voglio dire, il vero... tipo di cambiamento che cercavamo di realizzare, da un pulpito.
I do, but what I've realized is you can't effect the kind of change, I mean, the real kind of change that you and I were looking to effect, from the pulpit.
A quanto pare era lui che cercavamo.
It appears to be the real deal.
Credo abbiam trovato l'accampamento che cercavamo.
I think we found our camp.
Questa e' esattamente il tipo di attenzione che cercavamo di evitare.
This is exactly the sort of undue attention we sought to avoid.
Tutto quello che cercavamo di fare era creare un antidoto.
And we were gonna use rabbits!
Mi dispiace, non era la risposta che cercavamo.
Oh, God, I'm sorry. That's just not the answer we were looking for.
Hanno mandato una squadra ad controllare e hanno trovato il pick-up che cercavamo, quello rubato al gestore dell'albergo.
They sent out a team to investigate and found the Chevy pickup we've been looking for, the one stolen from the hotel manager.
Ho saputo che ha avuto problemi nel procurarsi cio' che cercavamo.
Understand you had difficulty in acquiring our prize. CIA acted more aggressively than we anticipated.
Hai detto che cercavamo un legame tra i Porter e la richiesta di riscatto.
You said we were looking for a connection between the Porters and the ransom demand. Mm-hmm.
Non era lui quello che cercavamo, giusto?
It wasn't the guy, was it?
Direi che potremmo affermare che cercavamo qualsiasi informazione dell'epoca sulla TX ANG non venuta alla luce.
I'd say it's accurate we were looking for any information... on his time in the Guard that hadn't come to light.
Ricordi quello che cercavamo in Africa?
You remember what we were looking for in Africa?
Non era questo che cercavamo, e non ce lo meritavamo.
We didn't ask for this and we didn't deserve it.
Solo che... cercavamo una casa e... questa sembrava perfetta.
It just... We needed a place, and it just seemed perfect.
Sono le barre che cercavamo, signore, hanno abbastanza C4 da irradiare meta' Manhattan.
Those are the rods we were looking for, sir, packed in enough C4 to irradiate half of Manhattan.
La buona e' che abbiamo trovato quello che cercavamo.
The good news- we found what we were looking for.
In realta' abbiamo gia' trovato quello che cercavamo.
Actually, we found everything we were looking for.
Credo che potremmo aver trovato il miracolo che cercavamo.
I think I may have found our miracle.
Ci aspettavamo di piu', insomma, so che e' un mercato difficile, ma e' molto meno di cio' che cercavamo.
We expected more. I know it's a bad market, but that's still way under what we were looking for.
Credo che abbiamo trovato cio' che cercavamo.
I think I've found what we're looking for.
Ed era proprio l'uomo che cercavamo.
Who happened to be the guy that we were after.
La cosa successiva che ricordo... e' che eravamo a testa in giu'... che cercavamo di arrivare al gommone.
Next thing I knew, we were bottom up, scrambling for the raft.
L'unico modo per rientrare nel compound, era chiedere alla stessa polizia, che cercavamo di smascherare, di farci entrare.
The only way we could actually get back into the compound... was to ask the police, that we were trying to expose as being corrupt, to let us in.
Ciò che il robot che cercavamo di costruire gli stava dicendo non riguardava i carichi pesanti.
You see, what the robot we were trying to build was telling him was not about doing the heavy lifting.
Quello che cercavamo di capire pertanto, era se questo fosse vero.
Now, what we were trying to understand was, is this true?
Ci permette anche di entrare in un negozio e prendere latte, uova e formaggio quando quello che cercavamo erano la pancetta e una Red Bull.
It also allows us to go to the store and allows us to get milk and eggs and cheese when what we're really looking for is Red Bull and bacon.
E ciò che cercavamo di offrire, ogni giorno era un'attenzione dedicata a ciascuno di loro
And what we were trying to offer every day was one-on-one attention.
Aveva le qualità che cercavamo, l'idea di luce incorporata, ma, all'interno, volevamo qualcosa con una luce tenue, come la fodera interna di una giacca.
And it had this quality that we loved, this idea of the embodied light, but on the inside, we wanted something with a soft light, like the inner lining of a jacket.
1.5002150535583s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?